2009年4月21日火曜日

パック ! Pâques !

Pâques, c'était le 14 avril!

Mais qu'est ce-que c'est?
C'est une fête chrétienne, la fête de la résurrection de Jésus. La légende dit qu'à cette occasion, les cloches des églises distribuent des œufs, des poules ou encore des lapins en chocolat dans le jardin des enfants! On dit alors: "les cloches sont passées!"

4月14日はパックです!

でも、パックって??

パックはいわゆる「復活祭」です。イエスの復活を祝うキリスト教のお祭り。
伝説によると、この日に教会の鐘が、子供のいる家庭の庭にチョコでできた
タマゴや雌鶏、うさぎをばらまくそうです。
かけ声は、
「鐘がきたよ!!」

Mais en Alsace et en Lorraine, dans le nord de la France, c'est un lapin qui distribue le chocolat!
アルザスや、ロレーヌ地方などでは、
うさぎがチョコを配るといわれています。


Les enfants (... et les adultes!) peuvent alors se régaler!
子供はもちろん
大人も美味しく食べられます。。。


Et heureusement, à l'école Sympa, les cloches ne nous ont pas oubliés!
鐘はエコール・サンパのことも忘れていなかったみたいです。
ベルギーとフランスから届きました。


C'était BON !!!
おいしかった!!!

詩人の春 Le Printemps des Poètes !

Le Printemps des Poètes, c'est la fête de la poésie! Il a lieu tous les ans.
A cette occasion, on écrit et on lit des poèmes, on échange!
Si vous voulez regarder sur Internet, voici le site:

フランスには「詩人の春」とよばれるお祭りがあるそうです。
毎年行われるこのお祭りでは、詩を読んだり、書いたり、交換したりするそうです。
興味のある方は、上のサイトをみてみてくださいね。


Alors à l'école, nous avons aussi fêté la poésie à notre manière!
Sur la table il y avait de beaux livres de poèmes que les étudiants pouvaient regarder...

サンパでも、このお祭りにあやかって、詩集をサロンのテーブルに置いていました。




この写真の右の詩集「百兆の詩篇」は
レーモン・クノーというフランスの詩人の作品です。
10
篇のソネット(14行からなる詩)が一行ずつバラバラになっていて、
好きなように並べ替えると1014乗、100兆のソネットが作れます。
1篇の詩に一分(並べ替えに15秒、読むのに45秒)として、
すべてのソネットを読むには、124時間、365日休まず読み続けても
190.258.751年かかるそうです!




Des étudiants ont même écrit des poèmes surréalistes:

生徒さんたちに、シュールレアリスト調の詩を書いてもらいました。





C'était très sympa!
  

サンパのサロン Dans le salon!

A l'école Sympa on étudie bien sûr le français de façon ludique!
エコール・サンパでは、楽しみながらフランス語を身につけられます!

(Ca c'est un outil "Gattegno" pour travailler la prononciation!)
発音の勉強に使うガテニョメソッドです。
Et on passe aussi de bons moments dans le salon!
もちろん、サロンでもくつろいでいただけます!


Et dans ce salon, on peut boire un petit café (bio!), un bon thé ou du mugicha bien frais!
コーヒー(オーガニック)、紅茶、よく冷えた麦茶をどうぞ!

Et de temps en temps, on ouvre une bouteille de vin ou de cidre!
ときどき、ワインやシードルもあけます!


Et pour accompagner vos boissons, il y a toujours de bonnes choses à manger! Nous avons des gâteaux dans le placard de la cuisine et bien souvent des étudiants ramènent très gentiment des gâteaux de leurs différents voyages...

お酒のお供には、いつも何かしら食べ物があります。
旅行に行った生徒さんたちが、色々な場所のお土産をもってきてくださって、
みんなでいただきます。


... ou si c'est un jour spécial comme le White Day ! Il y avait beaucoup de chocolats à l'école!
特に、ホワイトデーのような特別の日には、チョコがたくさん届きます!

Mais on ne fait pas que manger! On discute, on s'amuse! Par exemple, l'autre jour nous avons fait un petit quiz culturel! Les étudiants ont appris plein de choses!

もちろん、食べてばかりいるわけではありません!
おしゃべりもしますし、この間は、フランスについてクイズもしました。
知識が自然に身につきますよね。



Alors si vous avez envie de parler français de façon informelle, envie de rire et de passer du bon temps, venez nous rejoindre!

フランス語でおしゃべりをしたり、笑ったり、
楽しい時間を私たちと一緒に過ごしませんか?


A bientôt!

2009年4月16日木曜日

Pâques !

Alors Pâques c'est une fête chrétienne qui célèbre la résurrection de Jésus Christ. Ce jour-là les enfants cherchent dans le jardin des chocolats en forme d'oeuf, de poule et même de lapin ! La légende dit que ce sont les cloches des églises qui dispersent les chocolats. C'est pourquoi on dit :" Les cloches sont passées"!

2009年4月9日木曜日

こんにちは!

これから、みなさんに少しずつ、私たちの学校のことや、フランスのことを紹介してゆきたいと思っていますので、よろしくお願いします。

Bonjour et bienvenue!

Ce site est dédié à notre école de français et à la France!

Nous espèrons que vous passerez un bon moment à nous lire et surtout, n'hésitez pas à venir prendre un café avec nous!

A bientôt!

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!