La situation des retraites en France semble préoccupante, et les débats sont souvent très vifs.
En juin 2010, de nouvelles mesures ont été annoncées, parmi lesquelles le report de l'âge légal de départ en retraite de 60 ans à 62 ans et l'allongement de la durée de cotisation de l'ensemble des travailleurs de 40 ans à 41,5 ans, ( 41 ans en 2012).. Ce projet de loi sera présenté à l' assemblee Nationale en septembre prochain.
フランスの年金問題は、憂慮すべき状況にあり、議論が活発になっています。2010年6月、年金支給開始年齢が60歳から62歳に引き上げられ、労働者の納税期間が40年から41.5年(2012年には41年)に延長されるという案が発表され、9月に議会に提示されます。
La raison principale de cette réforme vient d’une situation démographique défavorable : l'élévation de l'espérance de vie. Et les entrées sur le marché du travail, qui sont de plus en plus tardives.
Mais que deviendra le système de rêve des retraites francaises ?
この改革の主な理由は、かんばしくない人口動向にあります。つまり、平均寿命が延びているということです。それに加えて、仕事につけるようになる年齢が、どんどん遅くなっているという問題もあります。
フランスの夢のような年金制度はどんな風になっていくんでしょう?