2009年5月7日木曜日

すずらんの日 La fête du 1er mai!

A l'occasion du 1er mai, une étudiante nous a apporté un superbe bouquet de muguet de son jardin!

生徒さんが、お庭に咲いているスズランを持って来てくださいました!


Mais qu'est-ce que c'est le 1er mai?
C'est la fête du muguet!
みなさん、5月1日のスズランの日というのをご存知ですか??

Cette fleur a toujours symbolisé le printemps et elle est aussi un porte-bonheur!

スズランは春の象徴とされています。
フランスでは、5月1日に、お世話になっている人や、
大切な人にスズランを贈る習慣があり、
贈られた人には幸運が訪れるといわれてます。


Et c'est aussi la fête du travail!
5月1日は、メーデー(労働祭)でもありますよね!

Ce jour-là, on ne travaille pas! Beaucoup de travailleurs manifestent dans les rues!
この日はお休みなので, 多くの人がデモに参加します。
Voici une autre affiche qui est très célèbre:
↓とても有名なポスターです。
La prochaine fois, n'oubliez pas d'offrir du muguet aux gens que vous aimez!
...
次回は、大切な人にスズランの花を贈ってみてくださいね。

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!