A l'occasion du 1er mai, une étudiante nous a apporté un superbe bouquet de muguet de son jardin!
生徒さんが、お庭に咲いているスズランを持って来てくださいました!
Mais qu'est-ce que c'est le 1er mai?
C'est la fête du muguet!
みなさん、5月1日のスズランの日というのをご存知ですか??
生徒さんが、お庭に咲いているスズランを持って来てくださいました!
Mais qu'est-ce que c'est le 1er mai?
C'est la fête du muguet!
みなさん、5月1日のスズランの日というのをご存知ですか??
Cette fleur a toujours symbolisé le printemps et elle est aussi un porte-bonheur!
スズランは春の象徴とされています。
フランスでは、5月1日に、お世話になっている人や、
大切な人にスズランを贈る習慣があり、
贈られた人には幸運が訪れるといわれてます。
Et c'est aussi la fête du travail!
5月1日は、メーデー(労働祭)でもありますよね!
スズランは春の象徴とされています。
フランスでは、5月1日に、お世話になっている人や、
大切な人にスズランを贈る習慣があり、
贈られた人には幸運が訪れるといわれてます。
Et c'est aussi la fête du travail!
5月1日は、メーデー(労働祭)でもありますよね!
Ce jour-là, on ne travaille pas! Beaucoup de travailleurs manifestent dans les rues!
この日はお休みなので, 多くの人がデモに参加します。
Voici une autre affiche qui est très célèbre:
↓とても有名なポスターです。
この日はお休みなので, 多くの人がデモに参加します。
Voici une autre affiche qui est très célèbre:
↓とても有名なポスターです。
...
次回は、大切な人にスズランの花を贈ってみてくださいね。
次回は、大切な人にスズランの花を贈ってみてくださいね。
0 件のコメント:
コメントを投稿