2011年1月29日土曜日

アングレーム国際漫画フェスティバル

1月27日から30日まで、アングレームで国際漫画フェスティバルが開かれています。

アングレームは、フランス西部のシャラント県に位置し、ボルドーから一時間、パリから電車で2時間半の場所にあります。
第一回目のフェスティバルは、1974年に始まりました。今では、国際的になり、マンガの版権を取引する市場となっています。
会期中は、サイン会やファンと作家の交流もできるようです。
また、アングレームには、フランス漫画博物館があります。
街にある通りの名前を記した標識が、まんがの吹き出しの形になってるそうですよ!
日本人の今までの受賞者は、谷口ジロー「遥かな町へ」(2002年 最優秀脚本賞)、浦沢直樹「20世紀少年」(2004年 最優秀長編賞)、谷口ジロー「神々の山嶺」(2005年 最優秀美術賞)、辰巳ヨシヒロ(2005年 特別賞)、水木しげる「のんのんばあとオレ」(2007年 最優秀作品賞)、水木しげる「総員玉砕せよ」(2009年 遺産賞)。

こちらは、去年、2010年のグランプリ受賞者BARUです。今年は審査員を務めます。

2011年1月26日水曜日

つけちゃいけない名前って?


日本でも、子供に名づけてはいけない名前というのがありますが、フランスにもあるようです。

フランスでは、ブランド名や商品名に、女性の名前がよく使われます。
たとえば、「Félix」(ネコのペットフード)、「Zala」(洋服)、「Nicolas」(ワイン)、「Cerise」(保険)など。。。

なので、例えば、自分の子供につけようと思っていた名前が、商品名になってしまうと、イメージが良くないので、つけるのをやめたりする親もいるようですね。

一方、法的に、商品名が名前になると、問題になるケースもあるようです。
例えば、「Zoé Renault」と言う名前。Renaultというのは、フランスでよくある苗字ですし、「Zoé」というのも、よくある女の子の名前です。ですが、みなさんもご存知のルノーには、Zoéと言う名前の車があります。
フランスの法律では、もし、苗字がブランドに関係ない場合は、商品名を名前につけて良いことになっています。なので、 Renault家に生まれた女の子には、「Zoé 」と言う名前がつけられないことになります。

こちらがルノーのゾエ↑

その他にも、「Anne-Marie」 「Marie-Louise」などはOKですが、「Anne-Marie-Louise」になるとだめ。
また、ローマ字で表記できないのもダメ。
歴史上の人物で、イメージが悪いものもダメ(たとえば、ハンニバルとか)。

ですが、神話や聖書の中の人物なら、どんな人でもOK(たとえば、ユダJudasでも...)

おもしろいですね!

2011年1月25日火曜日

料理でフランス語:サーモンと洋ナシの包み焼き


INGRÉDIENTS 材料

Pour 4 personnes 4人前

* 4 pavés de saumon  サーモン 4切れ
* 2 poires         洋ナシ 2つ 
* sel poivre       塩コショウ  
* vinaigre de xéres  シェリー酒ビネガー 
* papier de cuisson  クッキングシート

PRÉPARATION 作り方

1. Dans une feuille de papier cuisson déposé une couche de tranche de poire, y déposer un pavé de saumon, sel poivre et recouvrir d'une couche de poire.

クッキングシートの上に、薄切りにした洋ナシを敷いてください。その上に、サーモンをのせて、塩コショウし、さらにその上に、サーモンが隠れるように洋ナシを載せてください。

2. Arroser d'un filet de Xéres et fermer votre papillote.

シェリー酒ビネガーを少量かけて、包み焼きを閉めて下さい。

3. Déposer vos papillotes sur une plaque allant au four.Faire cuire 12 à 15mn au four (200°).

包み焼きをオーブンのプレートに置いてください。200℃の温度で、12分から15分焼いてください。

今回の表現: un filet de 無冠詞名詞 
        ひと筋の、少量の、微量の

Bon appétit !!

2011年1月22日土曜日

お月様といえば?

みなさん、お月様というと、どんな形を思い浮かべますか?

サロンで聞いてみたところ、生徒さん達が口を揃えて「まるい」と答えたのに対し、フランス人達は、「三日月(croissant)」と答えました。

おもしろいですね。みなさんご存知かとおもいますが、パンの「クロワッサン」は、「三日月 croissant」から来ています。

ついでに、「月」といって最初に思い浮かぶ歌は?とニコラに尋ねてみたところ、「au Clair de la lune」と答えてくれたので、みなさんにご紹介しますね。

この曲は、とても良く知られていますが、作者不明で、18世紀の曲です。
最初に、女性が曲紹介をしますので、ちょっと、待っていてくださいね。


こちらが歌詞です↓
Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot ,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n'ai plus de feu ;
Ouvre-moi ta porte,
Pour l'amour de Dieu.


Au clair de la lune,
Pierrot répondit :
« Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet. »


Au clair de la lune,
L'aimable lubin
Frappe chez la brune ;
Ell' répond soudain :
« Qui frapp' de la sorte ?
Il dit à son tour :
— Ouvrez votre porte
Pour le Dieu d'Amour ! »


Au clair de la lune,
On n'y voit qu'un peu ;
On chercha la plume,
On chercha le feu.
En cherchant d'la sorte
Je n'sais c'qu'on trouva,
Mais je sais qu'la porte
Sur eux se ferma.
こちらが1886年に描かれたこの歌のイラストです。
今では子守唄として歌われていますが、改めて歌詞を見て、このイラストを見ると、最初は子守唄として歌われていたたのではないのかもしれませんね。

ちなみに、最近のイラストだとこんな感じです↓子守唄らしくみえます。


日本のわらべ歌なども、色々な意味が込められていたりしますから、フランスもそうなのかもしれませんね。

2011年1月19日水曜日

ルイ・ヴィトン表参道にアートスペース誕生!

2011年1月15日、表参道のルイ・ヴィトンの7Fに、アートスペース「エスパス・ルイ・ヴィトン」が誕生しました。

面積193平方メートル、天井の高さ8.45mの空間ということなので、天井が高くて気持ちよさそうですよね。

2006年に、シャンゼリゼの本店に「Espace Culturel Louis Vuittons」というギャラリーができて、東京は、二つ目になります。

そのオープニングを飾るのは、フランス人アーティストのグザヴィエ・ヴェイヤン(Xavier Veilhan)。

個展「Free Fall by Xavier Veilhan」は、1月15日から5月8日までです。
このアートスペースの開館時間は、12:00から20:00まで。入場は無料です。

こちらでXavierの過去の作品が見られます↓
http://www.perrotin.com/artiste-Xavier_Veilhan2-8.html

ちなみに、こちらがパリのアートスペースのサイトです↓
http://www.louisvuitton.com/espaceculturel/index_GB.html

ご興味のある方は、どうぞ!

2011年1月18日火曜日

Salon du chocolat サロン・デュ・ショコラ 伊勢丹

伊勢丹6Fに1月26日から31日まで、「Salon du chocolat」がやってきます。

さて、今回の伊勢丹のサロン・デュ・ショコラの出店リストはこちら。
http://www.isetanspecial.com/sdc/brand04.html

今回のテーマは「日本」。ということで、意匠を凝らした日本風のチョコがあるようですよ。

本家の「Salon du chocolat」は、パリで去年の10月に開かれました。年に一度のチョコレートの祭典の様子は、こちら↓


よかったら、いらしてみてくださいね!

2011年1月15日土曜日

soldes, soldes, soldes!!! セール情報!!

日本もセールたけなわですが、フランスでもセールが始まりました。

おもしろいことに、フランスでは、セールの日にちが決まっているんですよ。

こんなセールの告知を見つけました。

Dates des soldes d'hiver2011
(2011年 冬期セールの日にち)

Les soldes d'hiver 2011 débutent le mercredi 12 janvier 2011 à 8h du matin.
2011年の冬期セールは、2011年1月12日、朝8時開始です。

(Les soldes d'hiver durent 5 semaines, donc jusqu'au mardi 15 février 2011. )
(冬のセールは、5週間続くので、2011年2月15日火曜日までです。)

ちょっと、字が小さすぎて、よくわからないと思いますが、色でご覧ください。

★ セール開始日
 Zone1 (黄緑): le 12 janvier
 Zone2 (オレンジ): le 03 janvier
Zone3 (緑): le 05 janvier
Zone4 (ピンク): le 02 janvier
Zone5 (黄色): le 19 janvier


ちなみに夏のセールは、6/22(水)から7/26(火)までです。

以前は6週間だったセール期間が、2009年から5週間に変わりました。原則的に、セールは夏冬の年2回でしたが、2009年から、各お店がさらに、2週間のセール期間を自由に決められるようになったそうです。
また、セール期間以外でも、在庫整理の為の割引はして良いことになってるようです。

今は、インターネットでも購入できますから、フランスのセール、ご興味のある方はお見逃し無く!!

2011年1月12日水曜日

映画:君を想って海をゆく

フィリップ・リオレ監督の「君を想って海をゆく」が、ヒューマントラストシネマ有楽町で公開されています。

フィリップ・リオレ監督と言われてもピンと来ない方が多いと思いますが、「パリ空港の人々」、「灯台守の恋」などの監督というと、聞いたことがあるという方もいらっしゃるのではないでしょうか。

Philippe Lioret

今回の作品は、フランスの移民問題、また難民問題の現状を浮き彫りにしながら描かれる人間ドラマのようです。

舞台は、フランス北部のカレ。
恋人に会うためにドーバー海峡を泳いで渡ろうとする、イラン国籍のクルド難民ビラルと、フランス人水泳コーチの話のようですが、このクルド難民役のビラルは、全くの素人。
ロンドン、ベルリン、イスタンブール、フランスで大規模なオーディションが行われ、クルド人コミュニティから発掘されたそうです。
ちなみに、このビラルの恋人役のミナは、ビラル役のフィラ・エヴェルディの妹だそうです。
この役で、フィラ・エヴェルディは、脚光を浴び、今や注目の新人とか。

フランス語のタイトルは「Welcome」。
予告編をどうぞ↓


監督のインタヴューを見つけたのでどうぞ↓


後味の重い映画のようですが、地味だが良作との評判なので、ご興味のある方は、ぜひどうぞ。

2011年1月11日火曜日

写真をプロのフランス人写真家と学びませんか?

今日は、みなさんに、銀座校で開かれる特別講座のご案内をさせていただきますね。

この講座を担当するのは、フランス人の写真家、Yann Moreau(ヤン・モロー)氏です。
Moreau氏は、Paris1大学で映画に関して修士を修めたあと、映画界やテレビ界で活躍しており、TVのCMやドキュメンタリー、インタヴューなどに携わっています。

北野武や三輪明宏のインタヴュー、また、宮崎あおいや浅野忠信、Pierre Richard(ピエール・リシャール, Jacky Berroyer(ジャッキー・ベロワィエ)などの写真をとっているんですよ。
Aoi Miyazaki

Patrick Bouchitey
講座の4つのテーマは。。。

一日目
★自己紹介と映像入門
★有名なカメラマンたちの映像分析

二日目
★写真の分析(ポートレイトと景色)
★撮影時のエピソード

となっています。

講座は、初級者と中・上級者に分かれて行われます。

初級者(エコールサンパでInitial 1 Unité5までをお勉強中の方)
日時 1月22日、1月29日 土曜日 14:50~17:00 (休憩10分)

中・上級者用 (エコールサンパでInitial 1 Unité6以上をお勉強中の方)
日時 2月12日、2月19日 土曜日 14:50~17:00 (休憩10分)

場所エコール・サンパ銀座校
受講料10.000円(4時間)

今回の講座では、銀座校の受付がフォローに入りますので、安心してご参加くださいね。

フランス人の写真家と、写真を学ぶ絶好の機会ですので、お見逃し無く!!

お申し込み・お問合せは。。。
℡ 050-2200-8222
Mail : ginza@ecolesympa.com

阿佐ヶ谷校の生徒さんは、受付にお申し込みください!

2011年1月8日土曜日

Horoscope ホロスコープ 星占い 2011年

新しい年が始まり、なんとなく星占いが気になるという方のために、今日は、ちょっとフランス語で星座を見てみたいと思います。
2011年、星座別の星占いをリンクしておきましたので、ご興味のある方はどうぞ!

おひつじ座 Bélier 3/21-4/19
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s1-n0-horoscope-belier-2011.html

おうし座 Taureau 4/20-5/20
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s2-n0-horoscope-taureau-2011.html

ふたご座 Gémeaux 5/21-6/22
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s3-n0-horoscope-gemeau-2011.html

かに座 Cancer 6/23-7/22
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s4-n0-horoscope-cancer-2011.html

獅子座 Lion 7/23-8/22
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s5-n0-horoscope-lion-2011.html

おとめ座 Vierge 8/23-9/22
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s6-n0-horoscope-vierge-2011.html

天秤座 Balance 9/23-10/23
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s7-n0-horoscope-balance-2011.html

さそり座 Scorpion 10/24-11/22
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s8-n0-horoscope-scorpion-2011.html

いて座 Sagittaire 11/23-12/21
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s9-n0-horoscope-sagittaire-2011.html

山羊座 Capricorne 12/22-1/19
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s10-n0-horoscope-capricorne-2011.html

みずがめ座 Verseau 1/20-2/18
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s11-n0-horoscope-verseau-2011.html

魚座 Poissons 2/19-3/20
http://www.asiaflash.com/oc-yyyy-new-y2011-s12-n0-horoscope-poissons-2011.html

みなさんの、星座の星占いはいかがでしたか?
なにはともあれ、今年が良い年になりますように!!

2011年1月5日水曜日

Bonne année!! ガレット デ ロワと公現祭

みなさん、

Bonne Année!!

今日から、授業が始まりました。
学校に来て、まだクリスマスの飾りつけなので、季節はずれだと思った生徒さんもいらっしゃると思います。

クリスマスが過ぎるとあっという間にお正月の飾り付けに変わってしまう日本とは違い、キリスト誕生のお祝いはまだまだ続いています。


1月6日は、公現祭(Epiphanie)といい、イエスの元へ、東方の三博士(trois mages)がやってきて、礼拝をした日です。このお祝いに、フランスでは、ガレット・デ・ロワ(galette des rois)を食べます。
12月25日から、1月6日までの12日間を降誕節としてお祝いするので、この日まではクリスマスの飾りつけが続きます。(この週の日曜日にお祝いすることもあるので、日曜日までのこともあるようです)

ガレット・デ・ロワは、アーモンドの生地でできたパイの中に、小さな人形フェーヴが入っています。このケーキを切り分け、お人形が当たった人は、その日の王様になるんですよ。
galette des roisの歌、「J'aime la galette」をどうぞ!

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!