2011年1月25日火曜日

料理でフランス語:サーモンと洋ナシの包み焼き


INGRÉDIENTS 材料

Pour 4 personnes 4人前

* 4 pavés de saumon  サーモン 4切れ
* 2 poires         洋ナシ 2つ 
* sel poivre       塩コショウ  
* vinaigre de xéres  シェリー酒ビネガー 
* papier de cuisson  クッキングシート

PRÉPARATION 作り方

1. Dans une feuille de papier cuisson déposé une couche de tranche de poire, y déposer un pavé de saumon, sel poivre et recouvrir d'une couche de poire.

クッキングシートの上に、薄切りにした洋ナシを敷いてください。その上に、サーモンをのせて、塩コショウし、さらにその上に、サーモンが隠れるように洋ナシを載せてください。

2. Arroser d'un filet de Xéres et fermer votre papillote.

シェリー酒ビネガーを少量かけて、包み焼きを閉めて下さい。

3. Déposer vos papillotes sur une plaque allant au four.Faire cuire 12 à 15mn au four (200°).

包み焼きをオーブンのプレートに置いてください。200℃の温度で、12分から15分焼いてください。

今回の表現: un filet de 無冠詞名詞 
        ひと筋の、少量の、微量の

Bon appétit !!

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!