2011年2月16日水曜日

飲みかけってフランス語で何ていう?

「飲みかけのコーヒー」、「飲みかけのお茶」などの「飲みかけ」というのをフランス語で何と言うかご存知ですか??

フランス語だと、「entamer」という表現を使います。「entamer」は、「手をつける、何かを使い始める、着手する」という意味の動詞で、actionを表しますが、これを形容詞的に使うと、状態になります。

では、「飲みかけのコーヒーはどこ?」というのを、フランス語で言うとどうなると思いますか?

正解は、「Il y avait un café entamé? C'est mon café.」となります。
文章が二つになるんですね。
どうして「Il y avait mon café entamé?」と一文で言えないかというと、「mon café entamé」と言うと、「mon café pas entamé」もあるということになるからだそうです。
つまり、飲みかけのコーヒーと、飲みかけでないコーヒーが二つあるという状態になってしまうんですね。

おもしろいですね!

他にもこの「entamer」は、例えば、「le travail entamé」という風に、「やりかけの仕事」などという場合にも使えるんですよ。ぜひ、使ってみてくださいね。



0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!