2009年10月6日火曜日

聞き取りのコツ

aller en vacances

みなさん、フランスへ行くと、聞き取りに苦労しますよね。
そこで、フランス人の先生がみなさんに教える、ちょっとした聞き取りのコツをお伝えしますね。

日本語でもそうですが、書いたり読んだりする言葉と、話す言葉には違いがあります。
今日は、その中のひとつをご紹介します。

とても良く使う、Je suis allé(e)~ という表現ですが、フランスに行くと、この代りに、 J'ai été~と言うのを耳にします。
実は、話し言葉では、この二つの表現にニュアンスの違いはありません。
教科書で習った通りの表現とは違うので、とまどいますが、知っていると、聞き取り易いですよね。

Je suis allé(e) au cinéma = J'ai été au cinéma
Je suis allé(e) en vacances = J'ai été en vacances

ちょっと、注意してみて下さいね。

aller au cinéma
応援していただける方に一日1クリックしていただけると、嬉しいです。Pour encourager notre blog cliquez ci-dessous une fois par jour s'il vous plait


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!