2009年11月25日水曜日

児童書ブックフェア Le salon du livre et de la presse jeunesse

Cette année le salon du livre et de presse jeunesse se déroule du 25 au 30 décembre en Seine- Saint-Denis (au nord est de Paris). Il s'agit du 25e salon!
Cette année, c'est l'Italie qui est à l'honneur.

今年、Seine- Saint-Denis(パリの北)で12月25日から30日まで、児童書のブックフェアが開催されます。このブックフェアは25周年です!
今年はイタリアにスポットをあてています。

Pourquoi ce salon?
Parce que les jeunes aiment lire !
Et ils lisent peut-être plus qu'avant, surtout depuis les aventures du jeune sorcier Harry Potter en 1998 (Il faut prononcer avec un accent français: arry poteurr).

どうしてこのブックフェアがあると思いますか?
子供たちはみんな読書が好きだからです!
彼らは、多分、以前よりよく本を読みます。1998年にハリー ポッターが出版されてからは特に(フランス風のアクセントで発音しなくちゃいけませんよ:アリー ポッター)

Dans ce salon, on peut par exemple découvrir les nouveautés littéraires, rencontrer des auteurs, assister à des lectures, des expositions d'illustrations, etc.
En parlant d'illustrations, vous connaissez celles de Gaspard et Lisa, mais en voici d'autres:

このブックフェアでは、たとえば、新刊を見つけたり、著者にあったり、朗読に参加したり、挿絵の展覧会があったり etc.
イラストといえば、みなさんも、Gaspard et Lisaを知っていると思いますが、他にもこんなものがあります
C'est mignon, non?
かわいいですよね?

Et puis il y a aussi la collection "Drôles de petites bêtes", par exemple
「おかしなちっちゃな虫」シリーズです:
Si vous aimez les histoires pour enfants, je vous conseille de les lire pour pratiquer votre français!

もし、児童書がすきだったら、ぜひフランス語の練習に読むのをお勧めします!

Et si vous voulez aller voir le site officiel du salon, c'est ici
このブックフェアの公式サイトです:
http://www.salon-livre-presse-jeunesse.net/accueil.html

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!