2010年3月3日水曜日

ひな祭り

3月3日の今日は、ひな祭りですね!

なんと、生徒のSachikoさんが、きれいな散らし寿司を作ってきてくださいました!!



とっても美味しかったです!! Sachikoさん、ありがとうございます。

ところで、ひな祭りをフランス語で何と言うかご存知ですか?
もちろん、フランスにはひな祭りはありませんが、
ひな祭りはla fête des filles と言うようです。

ちょっと、フランス人の先生にひな祭りを簡単に説明してもらいましょう。

A cette saison, au Japon, on décore la salle avec une estrade a 5 ou 7 niveau où l'on met des poupées. on met aussi des branches de pêcher pour décorer et de petites friandises de riz soufflé, sucré appelé Arare.

この季節になると、日本では、5段または7段のひな壇を部屋に備え付け、お雛様(お人形)をかざります。また、桃の花や、あられと言われるお米をふくらました甘くて小さなお菓子を供えます。

いかがですか?
ひな壇や、あられの説明はなるほどと思いますよね! 
みなさんも、ひな祭りの説明をフランス語で挑戦してみてはいかがでしょうか。
Bon courage !!

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!