2010年12月23日木曜日

La bûche de Noël de ma mère !ポリーヌのお母さんのブッシュ・ド・ノエル

Et voici la recette de la bûche de Rita, ma maman!
Elle est DELICIEUSE !!!!

私のお母さん、リタの「ブッシュ・ド・ノエル」のレシピはこちら!
とっても美味しいんですよ!!

Suivez cette recette en cliquant sur les photos
写真をクリックすると、大きくなって見やすくなりますよ




Attention! Le rhum n'est pas obligatoire! A la place, remplacer par un mélange de thé noir et de jus d'orange et sucrer légèrement! C'est meilleur!

注意点!ラム酒じゃなくても大丈夫です。濃い紅茶にオレンジジュースとお砂糖を少しを混ぜたもので替わりになります!ラム酒よりこちらの方がおすすめです!

Et maintenant pour la crème au beurre que vous allez étaler dans et sur le gâteau, ma mère m'a écrit:
ケーキの上や中に塗るクリームバターについては、お母さんがこんな風に書いています:

Il faut pour la bûche : 200 gr de beurre mou - 200 gr de sucre glace si possible - 4 jaunes d'oeufs - 200 gr de chocolat à croquer mais aussi un peu de chocolat au lait (1/3 à peu près).
Prendre du bon chocolat!
Faire fondre le chocolat au micro-ondes avec un petit fond de lait - ou d'eau , et même lorsqu'il est fondu et hors du micro-ondes une cueillere à soupe de crème fraîche épaisse (mais ce n'est pas obligatoire)!
Battre les oeufs avec le sucre jusqu'à ce que le mélange devienne un peu blanc et faire des vagues.
Tourner le beurre en crème.
Ajouter au beurre les oeufs et le sucre puis lorsque le chocolat est un peu plus tiède le chocolat.
Si la crème fond un peu, ce n'est pas grave, elle va se raffermir au frigo !
A l'intérieur à la place de la crème au beurre-chocolat on peut y mettre de la crème de marron avec un peu de crème au beurre nature."

ブッシュ・ド・ノエル:やわらかいバター200g シュガーパウダー200g 卵黄4つ 板チョコ 200g(そのうち1/3はミルクチョコ)
美味しいチョコを使ってくださいね!
①チョコをレンジで溶かすのに、少しミルクまたは水を加えます。溶けたら、レンジから出し、好みにあわせて、濃い生クリームを大さじ一杯まぜてもいいです。
②卵と砂糖を少し白くなるまでかき混ぜ、波ができるくらいの固さにします。
③バターをクリーム状になるまで混ぜます(ミキサーを使うと楽です)。
②と③をあわせ、①のチョコが冷めたら、それも加えます。
少しどろどろしていても、冷蔵庫で冷やすので大丈夫です!
内側のバタークリームチョコレートの替わりに、マロンクリームとナチュラルバタークリーム少々でもいいですよ。

Voilà ! Mettez la bûche au frigo et attendez ! Car c'est meilleur de la faire la veille!

さて、後は、ケーキを冷蔵庫に入れて待つだけです!
前日に作っておいたほうがいいですよ!

Bon appétit et JOYEUX NOEL !
召し上がれ!
そして、
メリー・クリスマス!

Rita et Pauline
リタとポリーヌ

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!