Alors je voulais vous faire partager les oeuvres d'une amie française, qui s'appelle
Aline Carpentier.
今日は少し、私の友達の作品を紹介したいと思います。
名前は、アリヌ カルパンティエ。
サイトはこちら↓とてもきれいですよ。
今日は少し、私の友達の作品を紹介したいと思います。
名前は、アリヌ カルパンティエ。
サイトはこちら↓とてもきれいですよ。
Son site Internet est vraiment très beau:
Je sais qu'il y a beaucoup d'artistes à l'école Sympa, et je suis certaine que vous apprécierez son art!
エコール・サンパにも、沢山のアーティストが生徒さんにいますよね。
見ていただいたら、彼女の作品をきっと気に入ってもらえると思います。
エコール・サンパにも、沢山のアーティストが生徒さんにいますよね。
見ていただいたら、彼女の作品をきっと気に入ってもらえると思います。
Sur son site, on peut la contacter... si vous voulez lui laisser un petit message en français ou en anglais... ça lui fera plaisir!
もし、フランス語や英語で、彼女のサイトにメッセージを残してくれたら、喜ぶと思います!
もし、フランス語や英語で、彼女のサイトにメッセージを残してくれたら、喜ぶと思います!
Elle a aussi écrit un livre sur le théâtre radiophonique de Beckett, Tardieu et Pinter... là encore je sais que certains s'y intéresseront...
彼女は、ベケット、タルデュー、ピンターなどのラジオドラマについての本も書いています。
彼女は、ベケット、タルデュー、ピンターなどのラジオドラマについての本も書いています。
C'est elle qui a illustré son propre livre...
本の表紙を自分で描いています。
Voilà, je vous laisse découvrir!
見てみてくださいね。
見てみてくださいね。
Pauline
応援していただける方に一日1クリックしていただけると、嬉しいです。Pour encourager notre blog cliquez ci-dessous une fois par jour s'il vous plait
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿