La fête de la musique, c'est le 21 juin chaque année!
C'est aussi le premier jour de l'été!
Ce jour-là, des millions de personnes fêtent la musique: ils écoutent, ils jouent, ils créent au même moment!
フランスの音楽祭は、毎年6月21日に開催されます!
この日は、夏時間の初日です。
一日中、みんなが音楽を楽しみます。聴くのはもちろん、演奏したり。
サイトです↓
Voici le site Internet:
fetedelamusique.culture.fr/
この50年間のフランスの音楽に関するクイズが楽しめますよ↓
Et si vous voulez tester vos connaissances musicales, allez sur cette page:
fetedelamusique.culture.fr/quiz.php
Ce jour-là, des millions de personnes fêtent la musique: ils écoutent, ils jouent, ils créent au même moment!
フランスの音楽祭は、毎年6月21日に開催されます!
この日は、夏時間の初日です。
一日中、みんなが音楽を楽しみます。聴くのはもちろん、演奏したり。
サイトです↓
Voici le site Internet:
fetedelamusique.culture.fr/
この50年間のフランスの音楽に関するクイズが楽しめますよ↓
Et si vous voulez tester vos connaissances musicales, allez sur cette page:
fetedelamusique.culture.fr/quiz.php
Et une petite vidéo sympa à regarder/écouter jusqu'au bout!
C'est l'esprit de la fête !
おもしろいビデオです。最後まで見てみてくださいね!
同じ時間に別々の場所で、同じ曲を一緒に演奏しています。
音楽祭のスタイルは、まさにこういう感じです!
おもしろいビデオです。最後まで見てみてくださいね!
同じ時間に別々の場所で、同じ曲を一緒に演奏しています。
音楽祭のスタイルは、まさにこういう感じです!
En avant la musique!
音楽を聴きに行きましょう!
音楽を聴きに行きましょう!
応援していただける方に一日1クリックしていただけると、嬉しいです。Pour encourager notre blog cliquez ci-dessous une fois par jour s'il vous plait
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿