2009年6月18日木曜日

サンパのパーティーがあります!La fête à Sympa, c'est pour bientôt!


Vous avez du temps libre le jeudi 16 juillet.... de 18h15 à 21h15?
7月16日木曜日の18時15分~21時15分はお暇ですか?

Vous voulez passer un très bon moment, vous amuser, rire?
Vous avez envie de parler français avec vos amis de l'Ecole Sympa?
Vous voulez bien manger (Pauline sera là pour goûter les bons plats que vous avez préparés! eheh), boire un apéro?

楽しみたい方、笑いたい方、お友達とフランス語で話したい方、食べたい方、飲みたい方、
(ポリーヌはみなさんが用意してくださった料理を食べるために参加します)

Alors venez à la fête d'Asagaya!
ぜひ、阿佐ヶ谷のパーティーにいらして下さい!

Vous pouvez inscrire votre nom sur la liste posée sur la table du salon!

サロンのテーブルの上にある参加リストに名前を書いて下さいね。

Venez nombreux!
たくさんのご参加、お待ちしてます!
...

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bonjour et bienvenue

ようこそ阿佐ヶ谷校へ
フランスを思い浮かべてみて下さい。
フランスにある一軒の家。暖かくて、入ったひとは、みんな幸せになります。
その家に、居心地のよいサロンを思い描いてみてください。
そのサロンに、赤いソファと、白いクッションを置いて下さい。
座って、リラックスし、音楽をかけて、微笑んでみてください。
コーヒーや紅茶を飲んだり、美味しいシャンパンを飲みながら、フランス語でおしゃべりしてください。
たくさん、笑ってください。
ほら、みなさんは、二つ目のサロンを見つけましたね!
みなさんは、お好きなだけ、サロンで過ごせるでしょう。
フランス語をリラックスしながら話し、議論しながら新しい言葉を身につけ、フランス語やフランス好きな人たちと出会って、
フランス人とおしゃべりする 楽しい時間が待っています。
エコール・サンパのサロンには、いつでもみなさんの居場所があります。
近いうちにお会いしましょう!